دو رمان برای نوجوانان منتشر شد

ترجمه رمان‌های «کمی تا قسمتی معمولی» نوشته باربارا دی و «من شماره چهار هستم» نوشته پیتاکوس لور برای نوجوانان منتشر شد.

به گزارش ایسنا، رمان «کمی تا قسمتی معمولی» نوشته باربارا دی با ترجمه محبوبه نجف‌خانی در ۳۰۴ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۵ هزار تومان در نشر افق عرضه شده است.

در پشت جلد کتاب نوشته شده است: هیچ اشکالی ندارد بگویی نمی‌خواهم درباره‌اش حرف بزنم!

نورا لوی بعد از دو سال دست‌وپنجه نرم کردن با سرطان خون، آماده برگشتن به «دنیای واقعی» یعنی دبیرستان است. اما هم‌کلاسی‌هایش با او طوری رفتار می‌کنند که انگار هر لحظه قرار است بشکند.

نورا سپس با گریفین آشنا می‌شود که تازه به مدرسه‌شان آمده. گریفین هم مثل نورا عاشق نقاشی و اسطوه‌های یونانی است. نورا تصمیم می‌گیرد راز بیماری‌اش را از گریفین پنهان کند. ولی در مدرسه اتفاقی می‌افتد که دیگر امکان ندارد بتواند رازش را حفظ کند. اما چطور می‌تواند چیزی را که توضیحش برای خود هم  سخت است، برای دیگری توضیح دهد؟

همچنین رمان «من شماره چهار هستم» نوشته پیتاکوس لور با ترجمه پیمان اسماعیلیان در ۴۵۶ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۷۵ هزار تومان در نشر یادشده در دسترس نوجوانان قرار گرفته است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: نُه نفر بودیم که‌ آمدیم.

 ما شبیه شما هستیم.

 ما مثل شما حرف می‌زنیم.

ما میان شما زندگی می‌کنیم؛ اما از شما نیستیم.

ما قدرت‌هایی داریم که فقط در خواب می‌بینید.

ما ابرقهرمان‌هایی هستیم که در فیلم‌ها و قصه‌هایتان آن‌ها را ستایش می‌کنید. ولی غیرواقعی نیستیم.

 دشمنان ما شماره یک را در مالزی و شماره دو را در انگلستان و شماره سه را در کنیا گرفتند. آن‌ها هر سه را کشتند. من شماره چهار هستم. اکنون نوبت من است.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

Check Also

چه چیزی باعث خاص بودن برند آندر آرمور میشود؟

برند آندر آرمور (Under Armour) با توجه به تکنولوژی های پیشرفته و کیفیت بالای محصولات …