رمان «مزدور» نوشته هاوارد فاست با ترجمه مهدی غبرائی پس از ۳۶ سال منتشر شد.
به گزارش ایسنا، در معرفی ناشر آمده است:« این رمان، ماجرای مزدوران آلمانی است که از سوی انگلیسیها اجیر شدهاند. آنها یک روستایی خلوضع را در نبردهای داخلی امریکا به دار میکشند و همین اتفاق، آتش خشم و انتقام امریکاییها را شعلهور میکند. اما درست وسط این کارزار و هیاهو، عشقی نابهنگام شکل میگیرد و حالا مسأله این است: چگونه میتوان عاشق دشمن شد؟
هاوارد فاست، نویسنده سرشناس امریکایی، در «مزدور» داستانی را تعریف میکند که حکایت همه دورانها خاصه زمانه ماست. حکایت مزدورانی که به طمع نان، پا را از دایره اخلاق بیرون میگذارند و ستمگری میکنند، اما خودشان قربانیاند. قربانی فقری که بیشتر فرهنگی است و در نهایت، قربانی خشونت و بدخویی دیگرانی که جواب بدی را فقط با بدی میدهند.
این رمان اولین بار در سال ۱۳۶۳ از سوی انتشاراتیهای نیلوفر و الفبا منتشر شد، ولی پس از آن دیگر انتشار نیافت. تا اینکه بعد از ۳۶ سال با ویرایش تازه مترجم از سوی نشر خزه مجدداً به چاپ رسید.
در بخشی از رمان «مزدور» میخوانیم: «در اینجا، در این بهار زیبا و دیرپا، ترسناکترین درام در حال اجرا بود؛ مردی را داشتند محاکمه میکردند که موضوع مرگ و حیاتش در میان بود و نه هر مردی، بلکه یکی از کسانی که در آن سالهای عجیب، کینه و نفرت همگان را برمیانگیخت: یعنی یک مزدور. شاید سرنوشت غمانگیز ما چنین بود که جنگ این همه از ما دور باشد، چون با تمام درندهخویی و پوچی جنگ، درگیری هرکسی در آن، نه تنها بدترین صفاتش را آشکار میسازد، بلکه بهترین خصوصیاتش را نیز میپروراند و همینجاست که همراه با بیرحمی ترحم و شفقت نیز به وجود میآید. در اینجا دشمن مردی تنها بود که اصلاً مرد نبود، بلکه پسربچه بدبخت و یتیمی بود که هزاران مایل از خانه و کاشانه خود دور افتاده بود.»
این رمان در ۱۹۲ صفحه و با بهای ۲۵ هزار تومان در نشر خزه راهی بازار شده است.
انتهای پیام
منبع: ایسنا